زبان آلماني
شنبه 23 آبان 1394 1:44 PM
رديف
|
نام دانشگاه
|
کارداني
|
کارشناسي
|
ارشد
|
دکترا
|
1
|
آزاد- تهران
|
|
|
|
|
2
|
آزاد- تهران مرکزي
|
|
|
|
|
3
|
تهران
|
|
|
|
رديف
|
نام درس
|
1
|
آزمايشگاه
|
2
|
آلماني پايه
|
3
|
آلماني پيشرفته
|
4
|
اصطلاحات
|
5
|
اصول تحقيق 1
|
6
|
اصول ترجمه 1
|
7
|
اصول و روش ترجمه
|
8
|
انشا 1
|
9
|
انشا 2
|
10
|
بررسي ترجمه انواع متون علمي
|
11
|
بررسي ترجمه هاي متون اسلامي 2
|
12
|
بررسي ترجمههاي متون اسلامي 1
|
13
|
بررسي تطبيقي آلماني و فارسي 1
|
14
|
پاياننامه
|
15
|
پيش دانشگاهي
|
16
|
تاثير ادب فارسي بر ادبيات آلماني
|
17
|
تاريخ معاصر آلمان
|
18
|
تجزيه و تحليل دستور متن 1
|
19
|
تجزيه و تحليل دستور متن 2
|
20
|
تحقيق و ترجمه
|
21
|
ترجمه انفرادي
|
22
|
ترجمه انفرادي 1
|
23
|
ترجمه انفرادي 2
|
24
|
ترجمه پيشرفته از فارسي 1
|
25
|
ترجمه پيشرفته از فارسي 2
|
26
|
ترجمه ساده از آلماني 1
|
27
|
ترجمه ساده از آلماني 2
|
28
|
ترجمه ساده از فارسي 1
|
29
|
ترجمه ساده از فارسي 2
|
30
|
ترجمه متون ادبي
|
31
|
ترجمه متون حقوقي
|
32
|
ترجمه متون علوم انساني 1
|
33
|
ترجمه متون علوم انساني 2
|
34
|
ترجمه متون مطبوعات 1
|
35
|
ترجمه متون مطبوعات 2
|
36
|
ترجمه متون مطبوعاتي
|
37
|
ترجمه مکاتبات و اسناد 1
|
38
|
ترجمه نامههاي اداري 1
|
39
|
ترجمه نامههاي اداري 2
|
40
|
تلخيص متون 1
|
41
|
تلخيص متون 2
|
42
|
تمرين واژگان و اصطلاحات 1
|
43
|
تمرين واژگان و اصطلاحات 2
|
44
|
جمله نويسي و مقدمات انشا 1
|
45
|
جمله نويسي و مقدمات انشا 2
|
46
|
دانش زباني
|
47
|
درآمدي بر ادبيات
|
48
|
درآمدي بر ادبيات 1
|
49
|
درآمدي بر ادبيات 2
|
50
|
درک مفهوم فن و تمرين بيان 1
|
51
|
درک مفهوم فن و تمرين بيان 2
|
52
|
دستور پيشرفته 1
|
53
|
دستور پيشرفته 2
|
54
|
دستور زبان آلماني 1
|
55
|
دستور زبان آلماني 1
|
56
|
دستور نگارش
|
57
|
زبان آلماني 1
|
58
|
زبان آلماني عمومي 2
|
59
|
زبان دوم 1
|
60
|
زبان دوم 2
|
61
|
زبان دوم 3
|
62
|
زبان دوم آلماني 1
|
63
|
زبان شناسي کاربردي و ترجمه
|
64
|
زبان گفتاري
|
65
|
زبان نوشتاري
|
66
|
زبانشناسي همگاني 1
|
67
|
زبانشناسي همگاني 2
|
68
|
ساخت واژه
|
69
|
ساختار جمله
|
70
|
ساختار نحوي زبان آلماني
|
71
|
سمينار مسائل ترجمه
|
72
|
شاهکارهاي ادبيات قرن بيستم آلمان
|
73
|
شيوه ارائه کارعلمي
|
74
|
فرهنگ و جامعه ترجمهA
|
75
|
گفت و شنود آزمايشگاه 1
|
76
|
گفت و شنود آزمايشگاه 2
|
77
|
مباني نگارش فارسي
|
78
|
متون اسلامي در آيينه ترجمه
|
79
|
مدلهاي ترجمه
|
80
|
مقاله نويسي به آلماني
|
81
|
نامه نگاري
|
82
|
نظريههاي ترجمه
|
83
|
نقد و بررسي آثار ترجمه
|
84
|
نقد و بررسي آثار ترجمه شده
|
85
|
واژگان
|
86
|
واژه شناسي و معادل گزيني در تجرمه
|
87
|
واژه گزيني
|
88
|
کارگاه نگارش
|
89
|
کشورهاي آلماني زبان
|