0

اصطلاح براي ادم بچه مایه/مایه دار/ خر پول در انگلیسی

 
8pooria
8pooria
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : آبان 1392 
تعداد پست ها : 5257
محل سکونت : خراسان رضوی

اصطلاح براي ادم بچه مایه/مایه دار/ خر پول در انگلیسی
یک شنبه 5 مهر 1394  1:03 PM

اصطلاح براي ادم بچه مایه/مایه دار/ خر پول در انگلیسی
و چند اصطلاح , ضرب المثل مربوط به پول و ...
.
He has money to burn
اینقدر پول داره که میتونه بسوزونه
.
He is loaded with money
او پر است از پول
.
He is made of money
از پول ساخته شده
.
He is rolling in it
تو پول غلط میزنه
.
He is well off
پولداره
.
He was born with a silver spoon in his mouth
وقتی به دنیا اومده قاشق نقره تو دهنش بوده
.
spend money like water
خیلی خرج کردن/ زیادی خرج کردن
.
dirty money
پول کثیف : بدست آمده از راه نادرست
.
easy money
پولی که آسان به دست بیاد
.
Money doesn't grow on trees.
پول رو درخت رشد نمیکنه/ علف خرس نیست که/ با زحمت به دست میاد
.
Money is no object
پول(هزینه اش) مهم نیست/ جنس خوبشو بده، پولش مهم نیست
.
hush money
حق السکوت
.
Time is money.
وقت طلاست/ وقت پول است/ وقت ارزش دارد
.
front money
پیش پرداخت
.
موارد دیگری هم داریم که شما فعلا" اینها رو یاد بگیرید خودش کلی است :)

تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها