0

درس پنجاه و ششم کافی نت

 
latif1369
latif1369
کاربر نقره ای
تاریخ عضویت : دی 1387 
تعداد پست ها : 1083
محل سکونت : خراسان جنوبی

درس پنجاه و ششم کافی نت

چ: سلام بر شنوندگان گرامی، از شما دعوت می کنم به برنامه "هر روز زبان چینی" توجه فرمایید. من مجری برنامه چن هستم.

ت: سلام بر شما. من تبریزی هستم. همکار خانم چن

چ: به نظرتان، عبارت هایی که در درس پیشین یاد گرفتیم، چطور بود؟ آیا آنها در آینده به دردتان می خورد؟

ت: البته، کمک می کند. اما به نظرم اگر یک بار دیگر مرور کنیم، بهتر است .

چ: موافقم. پس، بگذارید از این جمله شروع کنیم، "你学什么专业?" یعنی چه رشته ای می خوانید؟

ت:你学什么专业?

چ: 学 یعنی درس خواندن

ت:学

چ:什么专业? یعنی چه رشته ای

ت: 什么专业

چ:我们的课很有意思 یعنی درس ما بسیار جالب است.

ت:我们的课很有意思

چ: 我们的课 یعنی درس ما

ت: 我们的课

چ: 我们学校老师的水平都很高 استادان ما عالی هستند .

ت:我们学校老师的水平都很高

چ: 我们学校 یعنی دانشگاه ما

ت: 我们学校

چ: 老师的水平 یعنی سطح یا توان تدریس معلم.

ت: 老师的水平

چ: 都很高 بسیار عالی

ت:都很高

چ: 可以补考吗? یعنی می توانند دوباره امتحان بگیرند؟

ت:可以补考吗?

ت: 补考 یعنی دوباره امتحان گرفتن.

چ: 补考

ت: الان مکالمات درس پیشین را گوش می کنیم.

مکالمات:

对话一:

A:你学什么专业?

B:我学经济。

对话二:

A:你喜欢你的专业吗?

B:喜欢。我们的课很有意思。

对话三:

A:我们学校老师的水平都很高。

B:是么?那他们对学生要求严格吗?

A:他们都很严格。

对话四:

A:有两个人不及格。

B:真倒霉。可以补考吗?

A:可以补考。

چ: این بود مکالمات درس پیشین. اینک می پردازیم به عبارت های کلیدی درس امروز.

عبارت های کلیدی درس امروز:

哪儿有网吧?

你有自己的博客吗?

你的邮箱地址是什么?

我忘记密码了。


1

قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن

یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...

http://www.akharin.blogfa.com

شنبه 27 فروردین 1390  11:27 AM
تشکرات از این پست
latif1369
latif1369
کاربر نقره ای
تاریخ عضویت : دی 1387 
تعداد پست ها : 1083
محل سکونت : خراسان جنوبی

پاسخ به:درس پنجاه و ششم کافی نت

ت: هر چند هر نفر یک دستگاه کامپیوتر ندارد ، اما مردم برای دسترسی به شبکه اینترنت مشکل چندانی ندارند، زیرا کافی نت ها در هر جایی دیده می شوند .

چ: بلکه، ما به کافی نت می گویم "网吧"

ت: 网吧

چ:网 یعنی شبکه اینترنت

ت: 网

چ: 吧 یعنی جایی مانند بار یا قهوه خانه

ت:吧

چ: 网吧

ت:网吧 یعنی کافی نت

چ: اگر دنبال کافی نت می گردید ، می توانید به چینی بگویید 那儿有网吧? یعنی کافی نت کجاست؟

ت: بگذارید من این جمله را بگویم. 哪儿有网吧?

چ: 哪儿有 یعنی کجاست

ت:哪儿有?

چ: 网吧 یعنی کافی نت

ت: 网吧

چ:哪儿有网吧?

ت: 哪儿有网吧 یعنی کافی نت کجاست؟

对话一:

A:哪儿有网吧?

B:我们学校东南角就有一个。

ت: موقعی که از شبکه اینترنت استفاده می کردم، یک وبلاگ بسیار خوب در باره آموزش زبان چینی پیدا کردم.

چ: وبلاگ الان مد شده است. ما به وبلاگ می گویم 博客

ت: 博客 بسیار ساده است. شما وبلاگ دارید خانم چن.

چ: هنوز ندارم. مثل اینکه از پیشرفت عصر عقب مانده ایم .

ت:你有自己的博客吗?

چ: 有 یعنی داشتن.

ت: 有

چ: 自己的 برای خود

ت: 自己的

چ: 博客 وبلاگ

ت: 博客

چ: 你有自己的博客吗?

ت: 你有自己的博客吗? شما وبلاگی برای خودتان دارید؟


1

قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن

یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...

http://www.akharin.blogfa.com

شنبه 27 فروردین 1390  11:27 AM
تشکرات از این پست
latif1369
latif1369
کاربر نقره ای
تاریخ عضویت : دی 1387 
تعداد پست ها : 1083
محل سکونت : خراسان جنوبی

پاسخ به:درس پنجاه و ششم کافی نت

A:你有自己的博客吗?

B:当然了。我的博客点击率还挺高的。

ت: خانم چن، من نشانی ایمیل شما را فراموش کردم.

چ: شما می توانید بپرسید 你的邮箱地址是什么?

ت:你的邮箱地址是什么?

چ: 你的 مال شما

ت:你的

چ:邮箱 ایمیل

ت: 邮箱

چ: 是什么 چیست

ت:是什么

چ:你的邮箱地址是什么?

ت:你的邮箱地址是什么? نشانی ایمیل تان چیست؟

对话三:

A:你的邮箱地址是什么?

B:Chinese@crifm.com

ت: من رمز را فراموش کردم.

چ: شما دچار مشکل شدید.در این شرایط می توانید بگویید 我忘记密码了

ت: 我忘记密码了

چ: 我 من

ت: 我

چ: 忘记 فراموش کردن.

ت: 忘记。

密码 رمز

چ: 我忘记密码了

ت: 我忘记密码了 یعنی رمز را فراموش کردم.

对话四:

A:哎呀,我忘记密码了。

B:没关系,再试一次。

قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن

یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...

http://www.akharin.blogfa.com

شنبه 27 فروردین 1390  11:28 AM
تشکرات از این پست
latif1369
latif1369
کاربر نقره ای
تاریخ عضویت : دی 1387 
تعداد پست ها : 1083
محل سکونت : خراسان جنوبی

پاسخ به:درس پنجاه و ششم کافی نت

: عبارت های مهم درس امروز را مرور می کنیم. 哪儿有网吧 کافی نت کجاست؟

ت:哪儿有网吧?

چ:哪儿有 یعنی کجاست؟

ت:哪儿有

چ:网吧 کافی نت

ت:网吧

چ: 你有自己的博客吗? وبلاگی برای خودتان دارید؟

ت:你有自己的博客吗?

چ: 自己的博客 وبلاگ شخصی

ت: 自己的博客

چ: 你的邮箱地址是什么? نشانی ایمیل تان چیست؟

ت: 你的邮箱地址是什么?

چ: 邮箱地址 نشانی ایمیل

ت: 邮箱地址

چ: 你的邮箱地址是什么? نشانی ایمیل تان چیست/

ت: 你的邮箱地址是什么?

چ: اگر رمز را فراموش کردید، می توانید بگویید"我忘记密码了"

ت: 我忘记密码了

چ:忘记密码 یعنی فراموش کردن رمز

ت: 忘记密码了

چ: 我忘记密码了

ت: 我忘记密码了 یعنی رمز را فراموش کردم.

حال تمام مکالمات درس امروز را دوباره گوش می کنیم.

对话一:

A:哪儿有网吧?

B:我们学校东南角就有一个。

对话二:

A:你有自己的博客吗?

B:当然了。我的博客点击率还挺高的。

对话三:

A:你的邮箱地址是什么?

B:Chinese@crifm.com

对话四:

A:哎呀,我忘记密码了。

B:没关系,再试一次。

دوستان برنامه دانستنی ها فرهنگ چین را می شنوید :

شبکه اینترنت برای جوانان چین روز به روز مهم تر می شود. آنها با استفاده از این شبکه می توانند کارهای زیادی انجام دهند، مانند ارسال و دریافت پست های الکترونیکی، کتاب خوانی آنلاین، چت آنلاین، و برقرار ارتباطات با دوستان در شهرها یا کشورهای دیگر.به غیر از خانه، اداره و دانشگاه، بعضی ها در کافی نت از شبکه اینترنت استفاده می کنند. چین قواعد بسیاری جدی برای اداره کافی نت دارد. برای ورود به کافی نت نشان دادن شناسنامه و یا کارت شناسایی ضروری است

قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن

یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...

http://www.akharin.blogfa.com

شنبه 27 فروردین 1390  11:28 AM
تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها