ارزش!
|
Value!
|
ارزش خواهر را، از کسی بپرس
که آن را ندارد
|
To realize
The value of a sister
Ask someone
Who doesn't have one.
|
ارزش ده سال را، از زوج هائی بپرس که تازه از هم جدا شده اند.
|
To realize
The value of ten years:
Ask a newly
Divorced couple.
|
ارزش چهار سال را،
از يک فارغ التحصيل دانشگاه بپرس.
|
To realize
The value of four years:
Ask a graduate.
|
ارزش يک سال را، از دانش آموزی بپرس که در امتحان نهائی مردود شده است.
|
To realize
The value of one year:
Ask a student who
Has failed a final exam..
|
ارزش يک ماه را، از مادری بپرس که کودک نارس به دنیا آورده است.
|
To realize
The value of one month:
Ask a mother who has given birth to a premature baby.
|
ارزش يک هفته را، از ویراستار یک مجله هفتگی بپرس.
|
To realize
The value of one week:
Ask an editor of a weekly newspaper.
|
ارزش یک ساعت را، از عاشقانی بپرس که در انتظار زمان قرار ملاقات هستند.
|
To realize
The value of one hour:
Ask the lovers who are waiting to meet.
|
ارزش يک دقيقه را، از کسی بپرس که به قطار، اتوبوس يا هواپيما نرسيده است.
|
To realize
The value of one minute:
Ask a person who has missed the train, bus or plane.
|
ارزش يک ثانيه را، از کسی بپرس که از حادثه ای جان سالم به در برده است.
|
To realize
The value of one-second:
Ask a person who has survived an accident.
|
ارزش يک ميلی ثانيه را، از کسی بپرس که در مسابقات المپيک،
مدال نقره برده است.
|
To realize
The value of one millisecond:
Ask the person who has won a silver medal in the Olympics.
|
زمان برای هيچکس صبر نمیکند.
قدر هر لحظه خود را بدانيد.
قدر آن را بيشتر خواهيد دانست، اگر بتوانيد آن را با ديگران نيز تقسيم کنيد.
|
Time waits for no one. Treasure every moment you have.
You will treasure it even more when you can share it with someone special.
|
برای پی بردن به ارزش يک دوست، آن را از دست بده.
|
To realize the value of a friend:
Lose one.
|
اين نوشته را به دوستان خود يا هر کسی که برايش آرزوی خوشبختی داريد، ارسال کنيد. صلح، عشق و کاميابی ارزانی همگان باد.
|
Forward this letter to friends, to whom you wish good luck. Peace, love and prosperity to all .
|