0

درس بیست و سوم در فروشگاه

 
latif1369
latif1369
کاربر نقره ای
تاریخ عضویت : دی 1387 
تعداد پست ها : 1083
محل سکونت : خراسان جنوبی

درس بیست و سوم در فروشگاه

چن:درود به شما شنوندگان گرامی،با برنامه"هر روز زبان چینی"در خدمتتان هستم.من چن مجری برنامه هستم.

تبریزی: سلام دوستان عزیز،من هم تبریزی هستم.در درس قبل مقادیری هدیه خریداری کردیم و جملات ذی ربط را شنیدیم .

چن:حال جملات اصلی درس قبلی را باهم تکرار می کنیم.جمله اول:

我想买一件旗袍。

تبریزی: 我想买一件旗袍。

چن:می خواهم یک پی پائو بخرم.

تبریزی: به جیونگ سام ها در زبان چینی چی پائو گفته می شود و بسیار هم زیباست .

چن:这是什么料子的? این با چه پارچه ای دوخته می شود؟

تبریزی: 这是什么料子的?این از چه پارچه ای است.

چن: 料子پارچه

تبریزی: 料子

چن:蓝色的好还是黄色的好?

تبریزی: 蓝色的好还是黄色的好?

به نظر شما آبی رنگ مناسب است یا زرد رنگ

چن: 蓝色的رنگ آبی

تبریزی: 蓝色的

چن: 黄色的 لباس زرد

تبریزی: 黄色的

چن:能试试吗? آیا می توانم این لباس را امتحان کنم؟

تبریزی: 能试试吗?

چن: 试试امتحان کردن

تبریزی: 试试

چن:能打折吗? تخفیف می دهید ؟

تبریزی: 能打折吗?

چن: 打折تخفیف

تبریزی: 打折

چن: حالا،ما به گفت وگوی کامل درس قبلی گوش می کنیم.

完整对话:

对话一:

A:您要买什么衣服?

B:我想买一件旗袍。

对话二:

A:这是什么料子的?

B:真丝的。

对话三:

A:蓝色的好还是黄色的好?

B:蓝色的更适合您。

对话四:

A:能试试吗?

B:您穿什么号的?

A:中号的。

对话五:

A:多少钱?

B:九百八十元。

A:太贵了。能打折吗?

B:可以打九折。

چن:خوب.حالا،ما نکات مهم درس امروز را می شنویم :

我想买一个小冰箱。

哪种质量好?

它的噪音特别小。

别的店更便宜。

能用信用卡吗?

能送货吗?

قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن

یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...

http://www.akharin.blogfa.com

جمعه 8 بهمن 1389  4:21 PM
تشکرات از این پست
latif1369
latif1369
کاربر نقره ای
تاریخ عضویت : دی 1387 
تعداد پست ها : 1083
محل سکونت : خراسان جنوبی

پاسخ به:درس بیست و سوم در فروشگاه

تبریزی:من می خواهم تعدادی لوازمات برقی خانگی مانند یخچال بخرم.

چن:خوب.می دانم که در این نزدیگی یک بازار لوازم برقی خانگی وجود دارد.

تبریزی:عالیست .اما ببینیم چینی ها چطور می گویند که : می خواهم یک یخچال کوچک بخرم؟

چن:می توانی این طور بگویید: 我想买一个小冰箱。

تبریزی: 我想买一个小冰箱。

چن: 我من

تبریزی: 我

چن:想خواستن

تبریزی: 想

چن: 买خریدن

تبریزی: 买

چن: 一个یک عدد

تبریزی: 一个

چن:小 کوچک

تبریزی: 小

چن: 冰箱یخچال

تبریزی: 冰箱

چن: 我想买一个小冰箱。

تبریزی: 我想买一个小冰箱。من می خواهم یک یخچال کوچک بخرم.

对话一:

A:欢迎光临。

B:我想买一个小冰箱。哪种质量最好?

A:质量都不错。

تبریزی:می خواهم بدانم کدامیک بهتر است.

چن:می تونی این طور بپرسی: 哪种质量好?کدامیک بهتر است؟

تبریزی: 哪种质量好?

چن: 哪种کدام نوع

تبریزی: 哪种

چن: 质量کیفیت

تبریزی: 质量

چن: 好خوب

تبریزی: 好

چن: 哪种质量好?

تبریزی: 哪种质量好?کدام نوع بهتر است؟

قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن

یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...

http://www.akharin.blogfa.com

جمعه 8 بهمن 1389  4:22 PM
تشکرات از این پست
latif1369
latif1369
کاربر نقره ای
تاریخ عضویت : دی 1387 
تعداد پست ها : 1083
محل سکونت : خراسان جنوبی

پاسخ به:درس بیست و سوم در فروشگاه

话一:

A:欢迎光临。

B:我想买一个小冰箱。哪种质量最好?

A:质量都不错。

تبریزی:فروشنده می خواهد بگوید سرو صدای این یخچال کم است.به چینی چطور باید گفت ؟

چن:它的噪音特别小。

تبریزی: 它的噪音特别小。

چن:噪音 سروصدا

تبریزی: 噪音

چن: 特别در اینجا بسیار معنی می دهد

تبریزی: 特别

چن: 小کم یا کوچک

تبریزی: 小

چن: 它的噪音特别小。سروصدایش خیلی کم است.

تبریزی: 它的噪音特别小。

对话二:

A:哪种是新款的?

B:这个是今年的新款。

A:它的优点是什么?

B:它的噪音特别小。

تبریزی:حالا می خواهیم تخفیف بگیریم .

تبریزی:این جمله را به چینی چطور می گوییم؟

چن:别的店更便宜。

تبریزی: 别的店更便宜。

چن: 别的دیگری

تبریزی: 别的

چن:店فروشگاه

تبریزی: 店

چن: 便宜ارزان

تبریزی: 便宜

چن: 别的店更便宜。

تبریزی: 别的店更便宜。قیمت آن در فروشگاه دیگر پایین تر است.

对话三:

A:别的店更便宜。

B:我们不能再便宜了。1500元是最低价格。

تبریزی:آیا می توانم از کارت اعتباری استفاده کنم؟

چن:این جمله را این طور می گوییم:能用信用卡吗?

تبریزی: 能用信用卡吗?

چن: 能 توانستن

تبریزی: 能

چن: 用استفاده کردن

تبریزی: 用

چن: 信用卡کارت اعتباری

تبریزی: 信用卡

چن: 能用信用卡吗?

تبریزی: 能用信用卡吗?می توانم از کارت اعتباری استفاده کنم؟

对话四:

A:能用信用卡吗?

B:可以。

A:能送货吗?

B:请告诉我您的地址和电话。

قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن

یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...

http://www.akharin.blogfa.com

جمعه 8 بهمن 1389  4:23 PM
تشکرات از این پست
latif1369
latif1369
کاربر نقره ای
تاریخ عضویت : دی 1387 
تعداد پست ها : 1083
محل سکونت : خراسان جنوبی

پاسخ به:درس بیست و سوم در فروشگاه

تبریزی:آنها می توانند یخچال را به خانه نقل کنند؟

چن:خوب.能送货吗?

تبریزی: 能送货吗?

چن: 送تحویل دادن ،رساندن، مستقل کردن

تبریزی: 送

چن: 货کالا

تبریزی: 货

对话四:

A:能用信用卡吗?

B:可以。

A:能送货吗?

B:请告诉我您的地址和电话。

چن: حال ما به گفت وگوی کامل امروز گوش می کنیم.

对话一:

A:欢迎光临。

B:我想买一个小冰箱。哪种质量最好?

A:质量都不错。

对话二:

A:哪种是新款的?

B:这个是今年的新款。

A:它的优点是什么?

B:它的噪音特别小。

对话三:

A:别的店更便宜。

B:我们不能再便宜了。1500元是最低价格。

对话四:

A:能用信用卡吗?

B:可以。

A:能送货吗?

B:请告诉我您的地址和电话。

چن:کار امروز ما به پایان رسید .می رسیم به بخش "دانستنی های فرهنگ چین".

دانشتنی های فرهنگ چین:

غربی ها در خوردن غذا از اصول علمی یعنی توجه به تغذیه غذا پیروی می کنند.می توان گفت که تغذیه خوراک معیار عالی غذا خوری غربی ها است.آنان در پختن غذا همیشه برای اجتناب از به هدر رفتن و نیامین های غذا کوشش می کنند.

اما در چین در سالهای زیادی،در تهیه غذاها به رنگ ،بو ،خوش مزگی و شکل غذا توجه داشتند و در نتیجه،غذا را با بمدت زیاد در روغن گرم و با آتش شدید سرخ کرده یا آب پز می کردند و باین ترتیب مواد مغذیه غذا نیز زیاد باقی نمی ماند.اکنون شیوه پختن غذا در چین در حال اصلاح است تا بهترین تعادل بین تغذیه غذا و لذیند بودن آن پیدا شود.به گاهش میزان مصرف نمک و روغن هم دقت می کنند.

قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن

یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...

http://www.akharin.blogfa.com

جمعه 8 بهمن 1389  4:23 PM
تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها