0

اصطلاحات روز انگلیسی امریکایی 2

 
sina67
sina67
کاربر برنزی
تاریخ عضویت : آبان 1389 
تعداد پست ها : 486
محل سکونت : اصفهان

اصطلاحات روز انگلیسی امریکایی 2

Go bananas : یعنی خل شدن – عصبانی شدن – بیش از حد احساساتی شدن

She'll go bananas if she sees the room in this state

اون عصبانی میشه اگه اتاق رو تو این وضع ببینه.

 

I just went bananas when she told me she wanted to leave me

من خیلی منقلب شدم وقتی اون بهم گفت که می خواد منو ترک کنه.

 

 

Make a splashg: غوغا کردن

His latest novel was making a splash in literary circles

جدید ترین رمانش در حوزه ی ادبیات غوغایی به پا کرد

 

 

Let the sleeping dog lie: پا روی دم کسی گذاشتن – دردسر درست کردن.

Don’t raise the issue again.it’s almost forgotten.let the sleeping dogs lie

دوباره بحث رو پیش نکش.اون دیگه تقریبا فراموش شده ست.اون روی سگ منو بالا نیار!

 

 

 

Give sb the cold shoulder: محل سگ به کسی نذاشتن

I don’t know why Mary usually gives John the cold shoulder

 

 

Have a screw loose : یه فاز کسی کم بودن ، یه تخته ی کسی کم بودن

If you ask me , he has a screw loose

 

 

On the house: مجانی(البته فقط در مورد غذا و نوشیدنی ها و دیگر سرویس هایی که توسط هتل ها ، رستوران ها و مشروب فروشی ها (bar) ارائه میشه، صدق می کنه)

مثال:

 

I was the ten thousandth customer, so my dinner was on the house

 

We had to wait for a table so they gave us all gin and tonics on the house

چون ما مجبور شدیم که برای میز(خالی شدن میز)  منتظر شیم ، اونا با مشروب رایگان ازمون پذیرایی کردن.

کاش یه روز بشه که دیگه نشه جمله ای ساخت

با نمیشه، با نمیخوام، با نشد، با نداره

یک شنبه 28 آذر 1389  1:20 AM
تشکرات از این پست
sina67
sina67
کاربر برنزی
تاریخ عضویت : آبان 1389 
تعداد پست ها : 486
محل سکونت : اصفهان

پاسخ به:اصطلاحات روز انگلیسی امریکایی 2

 

Fat chance : این عبارت رو وقتی شما بکار می برین که طرف مقابل شما یه چیزی می گه که از نظر شما انجام دادنش سخت یا غیر ممکنه.

مثل:

 

علی:پویا من دیروز تو خیابون لیلا اوتادی رو دیدم و رفتم باهاش چندتا عکس انداختم

پویا:نه بابا! شوخی می کنی ! من که باورم نمیشه.

 

تو جمله ی بالا عبارت "نه بابا" میشه همون fat chance

 

ضمنا از fat chance  وقتی می خواین با نظر یا ایده ی کسی مخالفت کنین و بگین احتمالش صفره ، ازش استفاده می کنید.

Fat chance he has of getting a promotion

احتمال اینکه اون ترفیع بگیره خیلی کمه(احتمالش صفره)

 

 

Give sb the creeps: حال کسی رو خراب کردن(بهم زدن) یا از کسی یا چیزی نفرت داشتن ، کسی رو ترسوندن

This old house gives me the creeps

این خونه ی قدیمی منو خیلی می ترسونه

 

My neighbor gives me the creeps

من از همسایمون نفرت دارم(همسایمون حالمو بهم می زنه)

Go belly up: ورشکست شدن

 

 

Top dollars: مقدار هنگفتی پول

paid top dollar for the tickets they

اونا واسه(خرید) بلیت کلی پول هزینه کردن.

 

 

Sharp as tack: خیلی باهوش

 

 

Belly up: ورشکست شدن

This company is belly up. After the fire the firm went belly up

 

 

Talk over: بحث کردن

Come into my office so we can talk this over :بحث با شخص

I want to talk John over with my staf : بحث در مورد چیزی

 

 

Give sb the axe: اخراج کردن – به رابطه ی خود پایان دادن

The boss give his secretary the axe today

امروز رئیس منشی شو اخراج کرد.

 

Mary gave John the axe after she saw him with another woman

 ماری بعد از اینکه جان رو با زن دیگه ای دید بهاش قطع رابطه کرد

کاش یه روز بشه که دیگه نشه جمله ای ساخت

با نمیشه، با نمیخوام، با نشد، با نداره

یک شنبه 28 آذر 1389  1:22 AM
تشکرات از این پست
sina67
sina67
کاربر برنزی
تاریخ عضویت : آبان 1389 
تعداد پست ها : 486
محل سکونت : اصفهان

پاسخ به:اصطلاحات روز انگلیسی امریکایی 2

 
 

این پست رو کلاً اختصاص میدم به اصطلاحات پلیسی و اکشن:

Hit the dirt: بخواب رو زمین

Hand over sth: چیزی رو تحویل دادن

Blow sb away: کسی رو تلف کردن – کشتن

Hold sb up: از کسی سرقت کردن

Let sb have it: کسی رو کشتن

Stick-up:سرقت مسلحانه

Waste sb: کسی رو تلف کردن – کشتن

Broad daylight: روز روشن

Cuff sb: به کسی دستبند زدن

Frisk sb: کسی رو جست و جوی بدنی کردن

Freez ! : تکون نخور ، ایست!

Spread them: یعنی دست ها و پاهاتو باز کن

کاش یه روز بشه که دیگه نشه جمله ای ساخت

با نمیشه، با نمیخوام، با نشد، با نداره

یک شنبه 28 آذر 1389  1:22 AM
تشکرات از این پست
sina67
sina67
کاربر برنزی
تاریخ عضویت : آبان 1389 
تعداد پست ها : 486
محل سکونت : اصفهان

پاسخ به:اصطلاحات روز انگلیسی امریکایی 2

 

چه بهتر

اصطلاح مورد نظر ما تو این پست مربوط میشه به عبارت "چه بهتر" یا "فبها"که عربی هم هست.

معادل انگلیسی "چه بهتر" میشه "so much the better"

به مثال زیر دقت کنید:

 

لطفا با ما بیا پیکنیک ، اگه بتونی با خودت سالاد بیاری که فبها(سالاد هم اگه بتونی بیاری چه بهتر:

Please come with us to the picnic , if you bring a salad , so much the better

 

People would like a good story and  if it’s a strange and scary story , so much the better

مردم دلشون داستان خوب می خواد و چه بهتره که این داستان عجیب و ترسناک باشه(یا اگه این داستان عجیب و ترسناک باشه فبها)

کاش یه روز بشه که دیگه نشه جمله ای ساخت

با نمیشه، با نمیخوام، با نشد، با نداره

یک شنبه 28 آذر 1389  1:23 AM
تشکرات از این پست
sina67
sina67
کاربر برنزی
تاریخ عضویت : آبان 1389 
تعداد پست ها : 486
محل سکونت : اصفهان

پاسخ به:اصطلاحات روز انگلیسی امریکایی 2

 

می تونید از اصطلاح "I’ll eat my hat" برای بیان جمله هایی مثل"اگه بتونی مخ اون دختره رو بزنی اسممو عوض می کنم" استفاده کنید که "اسممو عوض می کنم" میشه همون "I’ll eat my hat"

این اصطلاح رو باید طیق مثال زیر بکار ببرید:

 

If you win the match , I’ll eat my hat

"اگه مسابقه رو ببرین ، من اسمم رو عوض می کنم.

کاش یه روز بشه که دیگه نشه جمله ای ساخت

با نمیشه، با نمیخوام، با نشد، با نداره

یک شنبه 28 آذر 1389  1:23 AM
تشکرات از این پست
sina67
sina67
کاربر برنزی
تاریخ عضویت : آبان 1389 
تعداد پست ها : 486
محل سکونت : اصفهان

پاسخ به:اصطلاحات روز انگلیسی امریکایی 2

آیا میدونین که کلمه ی way می تونه به معنی "خیلی"(very)  هم بکار بره.

 

He is way handsome = he is very handsome

اون خیلی خوش تیپه

کاش یه روز بشه که دیگه نشه جمله ای ساخت

با نمیشه، با نمیخوام، با نشد، با نداره

یک شنبه 28 آذر 1389  1:24 AM
تشکرات از این پست
sina67
sina67
کاربر برنزی
تاریخ عضویت : آبان 1389 
تعداد پست ها : 486
محل سکونت : اصفهان

پاسخ به:اصطلاحات روز انگلیسی امریکایی 2

 

تو این پست چون قراره اصطلاحات جالبی رو بهتون معرفی کنم حتما بهتون کلی خوش می گذره(به همین خیال باشین!).فقط یادتون باشه که این اصطلاحات مثل همه ی اصطلاحاتی که تو وبلاگ آورده شده و یا قراره تو پست های بعدی معرفی بشن همگی آمریکن هستند نه بریتیش.اصن بریتیش تو وبلاگ من جایی نداره!

 

Blow it : یعنی خراب کردن امتحان.مثلا میگین من امروز امتحان ریاضی رو خراب کردم.

I had a math exam and I blew it

 

Cut class: یعنی از کلاس جیم شدن یا به اصطلاح کلاس رو دو دره کردن

As a joke , yesterday all the students cut their math class and went to swimming.

واقعا خنده داره ، دیروز همه ی دانش آموزان کلاس ریاضی رو دو دره کردن و رفتن شنا !

 

Slack off : تنبلی کردن ، سستی کردن

Near the end of the school year , sally’s began to slacking off , and her grades showed it

نمرات جولی نشون میده که اون داره آخر سالی تنبلی می کنه.

 

Lost cause : از این اصطلاح وقتی استفاده می کنین که می خواین بگین مثلا " من تو کلاس شیمی چیزی سر در نمیارم یا کلاس شیمی بدرد من نمی خوره" درواقع لب کلام این که احتمال موفقیت شما تو کلاس شیمی صفره

Chemistry class is a lost cause for me

 

Hit the book : شروع به درس خوندن کردن

 

Be over one’s head : یعنی عقل کسی به چیزی قد ندادن یا از مطلبی سر درنیاوردن

Teacher was talking above my head in the class

 

 Be head and shoulders above sb: یه سر و گردن از کسی بالا بودن – ازکسی بهتر بودن

You are head and shoulders above the others in math

 

Cram for : این یکی باحال تره ، حتما شنیدین که میگن "من شب امتحان فقط می خوندم" .این اصطلاح هم یعنی حجم زیادی از درس رو ضربتی و فشرده قبل از امتحان خوندن(البته نه الزاما شب قبل امتحان)

 I have to cram for my math exam tomorrow

کاش یه روز بشه که دیگه نشه جمله ای ساخت

با نمیشه، با نمیخوام، با نشد، با نداره

یک شنبه 28 آذر 1389  1:24 AM
تشکرات از این پست
sina67
sina67
کاربر برنزی
تاریخ عضویت : آبان 1389 
تعداد پست ها : 486
محل سکونت : اصفهان

پاسخ به:اصطلاحات روز انگلیسی امریکایی 2

 

فکر کنم خیلی از شما ها معنیه "پاچه خوری کردن" رو تو انگلیسی ندونین...من برای این عبارت دو تا اصطلاح کاربردی پیشنهاد دارم: یکی bootlicking of sb  و دیگری suck up to sb   هستش.

البته من پیشنهاد می کنم که از اولی یعنی bootlicking   استفاده کنین.ضمنا bootlicker   به آدم پاچه خور میگن.

That guy is a bootlicking of this girl

اون یارو داره پاچه خواری دختره رو می کنه.

 

She’s always sucking up to the teacher

اون همیشه داره واسه معلم خودشیرینی می کنه.

کاش یه روز بشه که دیگه نشه جمله ای ساخت

با نمیشه، با نمیخوام، با نشد، با نداره

یک شنبه 28 آذر 1389  1:24 AM
تشکرات از این پست
sina67
sina67
کاربر برنزی
تاریخ عضویت : آبان 1389 
تعداد پست ها : 486
محل سکونت : اصفهان

پاسخ به:اصطلاحات روز انگلیسی امریکایی 2

جدیدا تو انگلیسی لغت های جدید و جالبی متداول شده و از این لغات تو اینترنت و مجله ها و تلویزیون به کرات استفاده میشه تا اونجایی که استادان زبانشناس یکی از دانشگاه kamsas   مدتی پیش استفاده از بعضی از این لغات رو ممنوع اعلام کرده بودند.

Tweet: اشاره داره به استفاده ی مستمر از سایت Twitter   

Unfriend : این کلمه که بیشتر تو سایت فیس بوک بکار میره و معنیش قطع دوستیه.متضادشم میشه befriend

Sexting : این کلمه مخفف سه کلمه ی Sexy Text Messaging

Chillax: ترکیبی از دو کلمه ی Relaxing  و Chilling  به معنی حال کردن

کاش یه روز بشه که دیگه نشه جمله ای ساخت

با نمیشه، با نمیخوام، با نشد، با نداره

یک شنبه 28 آذر 1389  1:24 AM
تشکرات از این پست
sina67
sina67
کاربر برنزی
تاریخ عضویت : آبان 1389 
تعداد پست ها : 486
محل سکونت : اصفهان

پاسخ به:اصطلاحات روز انگلیسی امریکایی 2

 

See sb through sth: در موقع سختی به کسی کمک کردن

He was a real friend to see me through my long illness

اون یه دوست واقعی بود بخاطر اینکه در طول بیماری بهم کمک کرد.

 

See through sb : یعنی بفهمی که یکی سعی داره بهت کلک بزنه

You can't fool me anymore. I can see through you and all your tricks

شما دیگه نمی تونید منو گول بزنید .من دست شما رو خوندم و همه ی حقه هاتون برام رو شده.

 

See about sth: یعنی وقتی می خواین مطمئن شین(یا فکر کنید) که قرار انجام کاری رو گذاشتین و از عهده اش بر میاین.

I don't know who is going on the trip. You ask Jill.I will see about your request.

 

See red: عصبانی شدن

If he saw what she was doing behind his back, he'd see red

اگه می فهمید چه کارا که پشت سرش کرده بود ، خیلی عصبانی می شد.

 

‘I don’t see why not’:این جمله ی جالب رو وقتی بکار می برین که کسی از شما یه تقاضایی می کنه و شما هم در جواب می خواین بگین "آره ، چرا که نه"

کاش یه روز بشه که دیگه نشه جمله ای ساخت

با نمیشه، با نمیخوام، با نشد، با نداره

یک شنبه 28 آذر 1389  1:25 AM
تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها