0

هر كسي به لهجه ي خودش يه جمله با ترجمه بنويسه....

 
siryahya
siryahya
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : اسفند 1389 
تعداد پست ها : 158652
محل سکونت : ▂▃▄▅▆▇█Tabriz█▇▆▅▄▃▂

پاسخ به:هر كسي به لهجه ي خودش يه جمله با ترجمه بنويسه....
دوشنبه 4 آذر 1392  7:30 PM

گونده منه باش ووران ایندی منه داش وورور

ایندی منه داش ووران اوزگلره باش وورور

اوزگه اگر داش وورا دردینه دوزمک اولار

باخ بورا سوز بوردادی داشلاری یولداش وورور

ترجمه

اونی که هر روز به من سر میزد امروز به من سنگ میزنه

اونی که امروز به من سنگ میزنه به بیگانه ها سر میزنه

بیگانه اکه سنگ بزنه دردشو میشه تحمل کرد

ببین منو حرف من اینجاست سنگ ها رو دوست میزنه

ترکی زبان قربون صدقه رفتنه داریم که: گوزلرین گیله‌سین قاداسین آلیم که یعنی درد و بلای مردمک چشات به جونم …!.

تشکرات از این پست
tahmores f3080h517 mehdi0014 ryhaneh_khanoom farnaz_s
دسترسی سریع به انجمن ها