پاسخ به:درس چهل و یکم پرداختن هزینه ها در بانک
چهارشنبه 24 فروردین 1390 12:07 PM
ت: در درسهای گذشته گفتیم که در چین ما در بانک هزینه ها را پرداخت می کنیم.
چ: کارکنان بانک ممکن است این طور بگویند "سلام، می توانم به شما کمک کنم؟"
چ:您好,需要帮忙吗?
ت: 您好,需要帮忙吗?
چ:您好 یعنی سلام
ت: 您好
چ: 要 یعنی به چیزی نیاز داشتن
ت: 要
چ:帮忙 یعنی کمک کردن
ت: 帮忙
چ: 吗واژه کمکی است که جمله را سوالی می کند .
ت: 吗؟
چ:您好,需要帮忙吗?
ت: 您好,需要帮忙吗?سلام، می توانم به شما کمک کنم؟
گفتگوی اول:
您好。需要帮忙吗?
嗯。我交电话费。
请跟我来。
谢谢。
不客气。
چ:您好 یعنی سلام
ت: 您好
چ:要帮忙吗? یعنی آیا به کمک نیاز دارید؟
ت: 要帮忙吗?
چ: 吗واژه کمکی است که جمله را سوالی می کند . جواب به این سوال معمولا 是 یا 不是 است. مثلا: 您需要帮忙吗? یعنی که آیا شما به کمک نیاز دارید؟
ت: 您需要帮忙吗?
چ: 银行星期日休息吗? یعنی آیا بانکها در روز یکشنبه تعطیل است ؟
ت: 银行星期日休息吗?
چ:她是你的朋友吗? یعنی آیا او دوست شماست؟
ت: 她是你的朋友吗?
چ:您好,需要帮忙吗? یعنی سلام، آیا می توانم به شما کمک کنم؟
ت: 您好,需要帮忙吗?
گفتگوی اول:
您好。需要帮忙吗?
嗯。我交电话费。
请跟我来。
谢谢。
不客气。
قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن
یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...
http://www.akharin.blogfa.com