درس سی و نهم برداشت پول در بانک
چهارشنبه 24 فروردین 1390 12:01 PM
تبریزی: سلام . من تبریزی هستم.
چن: لازم است در اینجا جملاتی که در درس گذشته یاد گرفتیم را تکرار و تمرین کنیم و پس از آن درس این ساعت درباره برداشت پول در بانک شروع کنیم.
تبریز: باشه.
چن: می خواهم یک ماشین برای اسباب کشی رزرو کنم در چینی چه می شود؟
تبریزی: 我要订一辆搬家的车。
چن "搬家的车": یعنی ماشین برای اسباب کشی
تبریزی搬家的车。:
چن: کی نیاز دارید به چینی چه می شود؟
تبریزی您哪天用车?:
چن: 对,您哪天用车?
"哪天"یعنی کدام روز.
تبریزی哪天。:
چن您能派几个人来?:چند نفر اعزام می کنید؟
تبریزی: 您能派几个人来?
چن: "派"یعنی اعزام کردن
تبریزی派:
چن: 您住几层?
تبریزی "您住几层?": خانه تان در کدام طبقه است؟
چن : 把贵重物品收好。
تبریزی把贵重物品收好。: چیزهای با ارزش را بخوبی بنگهدارید.
چن "贵重物品":یعنی چیزهای با ارزش
تبریزی贵重物品。:
چن我把所有物品都放在纸箱子里。:من همه چیزها را در جعبه کاغذی گذاشتم.
تبریزی我把所有物品都放在纸箱子里。:
چن: "所有物品" یعنی همه چیزها
تبریزی所有物品。:
چن: خوب. حالا به گفتگوی درس گذشته توجه کنید.
گفتگوی اول
آ我要订一辆搬家的车。:
ب您哪天用车?:
آ: 这个星期六上午。
گفتگوی دوم
آ您的东西多吗?:
ب不少。您能派几个人来?:
آ四个人吧。:
گفتگوی سوم
آ请问,您住几层?:
ب我住6层。:
آ有电梯吗?:
ب有电梯。:
گفتگوی چهارم
ب:请把贵重物品收好。
آ:我把所有物品都放在纸箱子里。
چن: موضوع درس گذشته را مرور کردیم. حال می پردازیم به بخش تازه امروز یعنی آموزش موضوع جدید
تبریزی : ابتدا خلاصه اهم موضوعات امروز را گوش کنید :
请您先拿号,再去那边等候。
请问,需要等多长时间?
我想取点钱。
您取多少钱?
请您输入密码。
1
قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن
یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...
http://www.akharin.blogfa.com