0

درس سی و هشتم عوض کردن خانه

 
latif1369
latif1369
کاربر نقره ای
تاریخ عضویت : دی 1387 
تعداد پست ها : 1083
محل سکونت : خراسان جنوبی

پاسخ به: درس سی و هشتم عوض کردن خانه
چهارشنبه 24 فروردین 1390  11:59 AM

تبریزی: خانم چن، در این گفتگو، جمله دیگری شنیدم 星期六上午 معنیش چیست ؟

چن: معنیش قبل از ظهر شنبه است. در زبان چینی، با اشاره به روزهای هفته، شماره را بعد از کلمه هفته اضافه می کنیم، مثلا 星期一 دوشنبه، 星期二 سه شنبه.

تبریزی: 星期一、星期二。

چن: اما باید توجه کنید که درباره یکشنبه، ما 星期七 نمی گوییم و از 星期日 یا 星期天 استفاده می کنیم.

تبریزی: 星期日、星期天。

تبریزی: خانم چن، می خواهم بدانم چند کارگر از شرکت می آیند تا اثاث را جابجا کنند .

چن: می توانید از آنها بپرسید 能派几个人来? یعنی چند نفر می فرستید؟

تبریزی: 您能派几个人来?

چن: 您 شما.

تبریزی: 您

چن: 能توانستن

تبریزی: 能

چن: 派یعنی فرستادن، اعزام کردن

تبریزی: 派

چن: 几个یعنی چند

تبریزی: 几个

چن: 人 نفر

تبریزی: 人

چن: 您能派几个人来?

تبریزی: 您能派几个人来? چند نفر می فرستید؟ گفتگوی دوم.

گفتگوی دوم:

A:您的东西多吗?

B:不少,您能派几个人来?

A:四个人吧。

چن: آقای تبریزی، شما در طبقه چندم زندگی می کنید؟您住几层? این برای کارمندان شرکت بسیار مهم است، زیرا شاید آپارتمان شما آسانسور نداشته باشد .

تبریزی: درست گفتید، من در طبقه ششم زندگی می کنم، خانم چن، جمله ای که تازه گفتید چه بود؟

چن: 您住几层? یعنی شما در طبقه چندم زندگی می کنید؟

تبریزی: 您住几层?

چن: 住یعنی زندگی کردن.

تبریزی: 住

چن: 几层یعنی طبقه چندم.

تبریزی: 几层 گفتگوی سوم

گفتگوی سوم:

B:请问,您住几层?

A:我住六层。

B:有电梯吗?

A:有电梯。

قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن

یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...

http://www.akharin.blogfa.com

تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها