0

درس بیست و نهم سفر با هواپیما

 
latif1369
latif1369
کاربر نقره ای
تاریخ عضویت : دی 1387 
تعداد پست ها : 1083
محل سکونت : خراسان جنوبی

پاسخ به:درس بیست و نهم سفر با هواپیما
جمعه 19 فروردین 1390  3:20 PM

چن: بسیار خوب، الان گفگوی کامل امروز را بشنویم.

گفتگوی اول:

A: 我想订去西安的往返机票。

B:您想订哪天的?

A:号的14

گفتگوی دوم:

A: 有打折的票吗?

B:有。可以打八折。

گفتگوی سوم:

A: 行李托运吗?

B:不用托运。

گفتگوی چهارم:

A:我想要个靠窗的位子。

B:可以。

گفتگوی پنجم

A:我找不到行李了。

B:您不要着急,我来帮您。

چن: این گفتگوی کامل درس امروز ما، امیدواریم همه جملات را متوجه شده باشید و الان نوبت می رسد به قسمت دانستنی های فرهنگ چین.

وقتی که چینی ها تلفن می زنند، اول کلمه 喂 را می گویید،喂 در اینجا یک صوت است که معنی اش با سلام یکسان است. مثلا: چینی ها این طور می گویند: "喂,请问是哪位?" یعنی سلام کی زنگ زده؟ اما غربی ها وقتی زنگ می زنند قبل از همه خود را معرفی می کنند. مثلا hello, this is John speaking یا

شماره تلفن را می گویند برای نمونه Hello,52164768,this is Jim.

چیز دیگری که بسیار جالب است اینکه چینی ها در تلفظ شماره یک همیشه " 幺 "را به جای "一"تلفظ می کنند. این تلفظ در میان نظامیان بسیار استفاده می شود تا در اعلام خبر از اشتباه دوری شود.

قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن

یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...

http://www.akharin.blogfa.com

تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها