0

درس بیست و سوم در فروشگاه

 
latif1369
latif1369
کاربر نقره ای
تاریخ عضویت : دی 1387 
تعداد پست ها : 1083
محل سکونت : خراسان جنوبی

پاسخ به:درس بیست و سوم در فروشگاه
جمعه 8 بهمن 1389  4:23 PM

话一:

A:欢迎光临。

B:我想买一个小冰箱。哪种质量最好?

A:质量都不错。

تبریزی:فروشنده می خواهد بگوید سرو صدای این یخچال کم است.به چینی چطور باید گفت ؟

چن:它的噪音特别小。

تبریزی: 它的噪音特别小。

چن:噪音 سروصدا

تبریزی: 噪音

چن: 特别در اینجا بسیار معنی می دهد

تبریزی: 特别

چن: 小کم یا کوچک

تبریزی: 小

چن: 它的噪音特别小。سروصدایش خیلی کم است.

تبریزی: 它的噪音特别小。

对话二:

A:哪种是新款的?

B:这个是今年的新款。

A:它的优点是什么?

B:它的噪音特别小。

تبریزی:حالا می خواهیم تخفیف بگیریم .

تبریزی:این جمله را به چینی چطور می گوییم؟

چن:别的店更便宜。

تبریزی: 别的店更便宜。

چن: 别的دیگری

تبریزی: 别的

چن:店فروشگاه

تبریزی: 店

چن: 便宜ارزان

تبریزی: 便宜

چن: 别的店更便宜。

تبریزی: 别的店更便宜。قیمت آن در فروشگاه دیگر پایین تر است.

对话三:

A:别的店更便宜。

B:我们不能再便宜了。1500元是最低价格。

تبریزی:آیا می توانم از کارت اعتباری استفاده کنم؟

چن:این جمله را این طور می گوییم:能用信用卡吗?

تبریزی: 能用信用卡吗?

چن: 能 توانستن

تبریزی: 能

چن: 用استفاده کردن

تبریزی: 用

چن: 信用卡کارت اعتباری

تبریزی: 信用卡

چن: 能用信用卡吗?

تبریزی: 能用信用卡吗?می توانم از کارت اعتباری استفاده کنم؟

对话四:

A:能用信用卡吗?

B:可以。

A:能送货吗?

B:请告诉我您的地址和电话。

قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن

یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...

http://www.akharin.blogfa.com

تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها