پاسخ به:درس بیست و دوم فروش پوشاک
جمعه 8 بهمن 1389 4:21 PM
چ: خوب ، امروز بسیاری جملات کاربردی آموختیم ، وقت برنامه رو به پایان است و در این لحظه بار دیگر جملات عمده امروز را دوره می کنیم .
چ: 我想买件旗袍
ت: 我想买件旗袍
چ: 旗袍چیپا
ت: 旗袍
چ:这是什么料子的?، پارچه اش چیست ؟
ت: 这是什么料子的?
چ:料子، پارچه
ت:料子
چ : 蓝色的好还是黄色的好?
ت:蓝色的好还是黄色的好?
چ:蓝色的 آبی
ت: 蓝色的
چ:黄色的، زرد
ت: 黄色的
چ : 能试试吗?
ت: 能试试吗?، می توانم آن را امتحان کنم ؟
چ :试穿 ، امتحان کردن
ت: 试穿
چ: 能打折吗?، تخفیف دارد ؟
ت: 能打折吗?
چ: 打折
ت:打折، تخفیف دادن
چ: جملات زیر شامل گفتگوهای کامل امروز است :
گفتگوی اول:
A:您要买什么衣服?
B:我想买一件旗袍。
گفتگوی دوم :
A:这是什么料子的?
B:真丝的。
گفتگوی سوم :
A:蓝色的好还是黄色的好?
B:蓝色的更适合您。
گفتگوی چهارم :
A:能试试吗?
B:您穿什么号的?
A:中号的。
گفتگوی پنجم :
A:多少钱?
B:九百八十元。
A:太贵了,能打折吗?
B:可以打九折。
ت: گفتگوی های کامل امروز را شنیدید . در این لحظه شما شنونده بخش دانستنی های فرهنگی چین هستید .
دانستنی های فرهنگ چین :
قرمز یکی از رنگ های مورد پسند برای مردم چین است و فرهنگ چین را معنا می کند . رنگ قرمز نماد حجستگی و شادی می باشد . برای مثال ، در ایام عید در همه جا فانوس های سرخ آویخته می شود . عروس باید لباس و کفش قرمز بپوشد و در کجاوه گلی رنگ بنشیند . قرمز همچنین نشانگر موفقیت است . برای نمونه ، کسی که وضعیت خوبی دارد ، "走红"
خوانده می شود ، کسی که برای ریاست مطلوب است نیز 红人خوانده می شود ، سود توزیع شده از فعالیت تجاری مشترک 分红 خوانده می شود . قرمز همچنین نماد زیبایی می باشد . برای نمونه ، زنانی که با لباس مجلل در جایی حاضر شوند : 红妆 و زیبایی زن 红颜 گفته می شود .
اما رنگ قرمز در فرهنگی غربی معنی نسبتا منفی دارد و نماد بی رحمی و خونریزی است . برای مثال : The red rules of tooth and claw، حکومت بی رحم و خشونت بار ،red revenge انتقام خونبار، قرمز همچنین نشانگر خطر و تشنج می باشد . برای نمونه ، red alert ، آژیر قرمز برای حمله هوایی .
قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن
یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...
http://www.akharin.blogfa.com