پاسخ به:ترجمه اشعار و آهنگها
پنج شنبه 27 آبان 1395 9:45 AM
,Some say I’ll be better without you
بعضیا میگن بهتره بدون تو زندگی کنم
,But they don’t know you like I do
اما اونا اونطور که من تو رو میشناسم تو رو نمیشناسن
,Or at least the sides I thought I knew
یا حداقل چیزایی که من در مورد تو میدونم نمیدونن
,I can’t bear this time
دیگه نمیتونم تحمل کنم
,It drags on as I lose my mind
این افکار منو به سمت خودشون میکشن و منو دیوونه میکنن
,Reminded by things I find
با چیزایی که فهمیدم همش به من یاد اوری میشن
,Like notes and clothes you’ve left behind
مثل نوشته ها و لباسهایی که جا گذاشتی
,Wake me up, wake me up when all is done
هر وقت همه چی تموم شد منو بیدار کن
,I won’t rise until this battle’s won
من تا وقتی که این جنگ تموم شه بیدا نمیشم
,My dignity’s become undone
وقار من از بین رفته
,But I won’t go
اما من نمیرم
,I can’t do it on my own
من نمیتونم تنهایی تمومش کنم
?If this ain’t love, then what is
اگه این عشق نیست پس چیه؟
,I’m willing to take the risk
دلم میخواد ریسک کنم
,I won’t go
من نمیرم
,I can’t do it on my own
نمیتونم به تنهایی انجامش بدم
?If this ain’t love, then what is
اگه این عشق نیست پس چیه
,I’m willing to take the risk
من میخوام ریسک کنم
,So petrified, I’m so scared to step into this ride
ماتم برده از قدم گذاشتن تو این راه واهمه دارم
,What if I lose my heart and fail, declined
اگه قلبم شکست بخوره و رد بشم چی؟
,I won’t forgive me if I give up trying
اما اگه تمام تلاشمو نکنم خودمو نمیبخشم
,I heard his voice today
امروز این صدا رو شنیدم
,I didn’t know a single word he said
حتی یکی از حرفایی که گفت رو هم نفهمیدم
,Not one resemblance to the man I met
هیچ شباهتی با مردی که باهاش اشنا شدم نداره
,Just a vacant broken boy instead
به جاش یه پسر تو خالی و دل شکسته اس
,But I won’t go
اما من نمیرم
,I can’t do it on my own
من نمیتونم تنهایی انجامش بدم
?If this ain’t love, then what is
اگه این عشق نیست پس چیه؟
,I’m willing to take the risk
من میخوام ریسک کنم
,I won’t go
من نمیرم
,I can’t do it on my own
من نمیتونم خودم تمومش کنم
?If this ain’t love, then what is
اگه این عشق نیست پس چیه؟
,I am willing to take the risk
من میخوام ریسک کنم
,There will be times, we’ll try and give it up
زمانهایی هستن که ما تلاش میکنیم و بعدش تسلیم میشیم
,Bursting at the seams, no doubt
بدون هیچ شکی توی شکاف ها متلاشی میشیم.
,We’ll almost fall apart, then burn to pieces
ما تقریبا از پا می افتیم و میسوزیم
,So watch them turn to dust
و خودمون خاکستر شدنمون رو نگاه میکنیم
,But nothing will ever taint us
اما هیچ چیز هیچوقت بهمون صدمه نمیزنه
,I won’t go
من نمیرم
,I can’t do it on my own
من نمیتونم تنهایی تمومش کنم
?If this ain’t love, then what is
اگه این عشق نسیت پس چیه؟
,I’m willing to take the risk
میخوام ریسک کنم
,I won’t go
من نمیرم
,I can’t do it on my own
نمیتونم تنهایی انجامش بدم
?If this ain’t love, then what is
اگه این عشق نیست پس چیه؟
,I am willing to take the risk
من میخوام ریسک کنم
?Will he, will he still remember me
اون هنوز منو به یاد میاره؟
?Will he still love me even when he’s free
حتی وقتی تعهدی به هم نداریم هم منو دوست داره؟
?Or will he go back to the place where he will choose the poison over me
یا به همون جای قبلی بر میگرده و زهر رو به جای من انتخاب میکنه
,When we spoke yesterday
وقتی دیروز با هم حرف میزدیم
,He said to hold my breath and sit and wait
بهم گفت نفسم رو تو سینه حبس کنم و بشینم و منتظر بمونم
,I’ll be home so soon, I won’t be late
گفت خیلی زود به خونه برمیگردم قول میدم دیر نکنم
,He won’t go
اون نمیره
,He can’t do it on his own
اون نمیتونه تنهایی زندگی کنه
?If this ain’t love, then what is
اگه این عشق نیست پس چیه؟
,He’s willing to take the risk
اون میخواد ریسک کنه
,So I won’t go
پس منم نمیرم
,He can’t do it on his own
اون نمیتونه تنهایی تمومش کنه
If this ain’t love, then what is
اگه این عشق نیست پس چیه؟
,I’m willing to take the risk
من میخوام ریسک کنم
,Cause he won’t go‘
چون من نمیرم
,He can’t do it on his own
اون نمیتونه تنهایی زندگی کنه
?If this ain’t love, then what is
اگه این عشق نیست پس چیه؟
,We’re willing to take the risk
ما میخوایم ریسک کنیم
,I won’t go
من نمیرم
,I can’t do it on my own
من نمیتونم تنهایی زندگی کنم
?If this ain’t love, then what is
اگه این عشق نیست پس چیه؟
.I’m willing to take the risk
میخوام ریسک کنم